Emma Metcalfe Hurst is in the final year of her MASLIS the UBC iSchool. Her areas of interest include community and artist archives, intellectual property rights, and public programming. She currently works as an archivist at VIVO Media Arts Centre and Karen Jamieson Dance.
Item E-04633 - Alert Bay. BC Archives. [ca. 1917]. This post is a continuation of Archival Research, Indigenous Protocols, and Documentary Filmmaking: A Case Study of British Columbia – An Untold History, a two-part blog post that reflects on my experience as an archival researcher for the documentary TV series, British Columbia – An Untold History, and the three key steps – education, relationship-building, and identification – that led to the creation and implementation of an Indigenous Protocol in the production of the series. This post concludes by sharing some individual observations that point to some challenges, setbacks, and changes that arose in doing this work in hopes of using it as a guide for future consideration and improvement in documentary filmmaking practices. Read Part 1 here. EDUCATION One of our first undertakings as a team was to look for existing literature on using Indigenous archival materials, and more specifically within film and media contexts. The On-Screen Protocols and Pathways: A Media Production Guide to Working with First Nations, Métis and Inuit Communities, Cultures, Concepts and Storiesserved as our foundation, specifically Chapter 5. Working with Archival Materials,which was written by Marcia Nickerson with contributions from Alanis Obomsawin, Loretta Todd, Jesse Wente, Lisa Jackson, Gregory Younging, Hank White, Jean Francois Obomsawin, Stephan Agluvak Puskas, and Alethea Arnaquq-Baril (amongst others), as a commission for imagineNATIVE, the world's largest Indigenous Film and Media Arts Festival. The guide is intended to be used by “screen-storytellers and production companies wishing to feature First Nations, Métis or Inuit people, content or concepts (traditional or contemporary cultures, knowledge or intellectual property) in their films, television programs and digital media content” (Nickerson, 2019, p.6) to:
Provide decision-making guidelines for communities, content creators, funding bodies, and industry partners;
Share best practices developed by Indigenous screen storytellers;
Educatescreen content creators, production companies and gatekeepers about Indigenous worldviews, cultural and property rights, and the protection of Indigenous cultural practices; and finally,
Encourage informed, respectful dialogue between communities, content creators, and production companies (Nickerson, 2019, p.6).
Other related resources that were consulted were shared in the course syllabi of FNEL 480A: Endangered Language Documentation and Revitalization with Dr. Candace Kaleimamoowahinekapu Galla and ARST 585: Information Practice and Protocol in Support of Indigenous Initiatives with Dr. Tricia Logan, offered through UBC’s iSchool and First Nations and Endangered Languages (FNEL) Program. These texts include:
Indigenous Repatriation Handbook - Prepared by the Royal BC Museum and the Haida Gwaii Museum at Kay Llnagaay - Jisgang Nika Collison, SdaahlK’awaas Lucy Bell, and Lou-ann Neel. 2019.
Digital Ethics and Reconciliation: Digital Ethics Report - University of Victoria Libraries. March 2019.
Digital Ethics and Reconciliation – Appendix E: Literature Review - Karine St-Onge. March 2019.
Shared Stewardship of Collections - Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage. July 2019.
Truth and Reconciliation Calls to Action – Museums and Archives - Truth and Reconciliation Commission of Canada. 2015.
Final Report: Native American Protocols Forum Working Group. 2012.
The Aboriginal and Torres Strait Islander Protocols for Libraries, Archives and Information Services. Published by the Australian Library and Information Association (ALIA) and endorsed by the Aboriginal and Torres Strait Islander Library, Information and Resource Network (ATSILIRN). 1995, 2005, 2010.
Aboriginal Archives Guide - Association of Canadian Archivists. 2007.
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples - United Nations. 2007.
Protocols for Native American Archival Materials (PNAAM)- Hosted by Northern Arizona University. 2006
CHALLENGES & SETBACKS
Item : CVA 137-2 - [Indigenous fisher]4 catching salmon in the Fraser Canyon. City of Vancouver Archives. [ca. 1893]. Typically, resources such as labour and time to take on a project of this scale are often extremely limited. Institutions generally don’t have employees who can devote sustained attention to and assistance with a multi-part project of this size, and most documentary film projects don’t have a whole team of twelve archivists to work with. Imbalances of labour were also present in that BIPOC employees were often tasked with performing extra emotional labour through relationship- and trust-building with Indigenous communities, educating others, imparting information as designated authorities with specialized cultural knowledge, in addition to their regular responsibilities. The fast pace and quick turnover demands of the film industry also felt at odds at times with archival research and consent processes, which asks for sensitivity, self-reflexivity, and meaningful relationship-building; all of which takes (and should take!) time.5 More conversations and consideration in the early stages of the project for Indigenizing description, such as incorporating Indigenous languages into descriptive metadata, would have also been welcomed. Indigenizing description would have also provided an opportunity to subvert the racist and bigoted language that we often found used to describe and locate archival materials and documents. Overall, the main hindrance of the project was time (always at a premium) and labour (always restricted by budgets). While the clearance work was still ongoing when I left the production, I believe the success of the project was in its refusal to accept current industry standards in documentary film production; the efforts made towards rethinking “best practices” in documentary filmmaking which is primarily concerned with intellectual property rights and ownership (copyright and fair use) by instead seeking consent directly from the Nation communities represented in the archival materials; and the implementation of new strategies and educational opportunities with the support of the Director and Producers which sought to remediate harmful practices of the past. By challenging industry standards in documentary film production through the development and implementation of an Indigenous Protocol, this archival research process has laid the foundation for others to reference and to carry on. In the future, I would encourage directors, producers, and archival researchers to consider how this framework of direct community consent and cultural sensitivity may also be applied to other racialized groups (under)represented in archives and historical documentary contexts.6 Thank you to Hans Ongsansoy and Leena Minifie for the editorial feedback and support on the original paper. End Notes 3 - After my work with the series was complete, I came across the CFLA-FCAB’s Indigenous Matters Committee’s Red Team-Joint Working Group on Classification and Subject Headings and the National Indigenous Knowledge and Language Alliance (NIKLA)’sFirst Nations, Métis, and Inuit Indigenous Ontology Google Doc Spreadsheet (2020) which would have been a useful resource to consult for this work. 4 - Title changed to address outdated and racist language in the original title. 5 - Kimberly Christen’s article “Towards Slow Archives” (2019) puts forth the idea and practice of “the slow archives” as a decolonizing approach which creates a temporal disruption to make space for listening, critical reflection, relationship-building, and intentional acts. 6 - Over the last decade, archival literature has addressed the concept of permission and consent, specifically in the areas of community archives and Indigenous archives. See for example: “Archival Consent” (2018) by Julie Botnick; “The Role of Participatory Archives in Furthering Human Rights, Reconciliation and Recovery” (2014) by Anne J. Gilliland and Sue McKemmish; and “Come Correct or Don’t Come at All:” Building More Equitable Relationships Between Archival Studies Scholars and Community Archives” (2021) by Michelle Caswell et al. Sources Cited Local Contexts. “About.” Last modified 2022. Local Contexts. “TK Labels – TK Culturally Sensitive.” Last modified 2022. Museum of Anthropology. “The Collections.” Last modified 2022. Museum of Anthropology. “Guidelines for the Management of Culturally Sensitive Materials.” 2020. Nickerson, Maria. ON-SCREEN PROTOCOLS & PATHWAYS: A Media Production Guide to Working with First Nations, Métis and Inuit Communities, Cultures, Concepts and Stories, May 15, 2019.
Contact Us
Suite 1912-130 Albert Street
Ottawa, Ontario K1P 5G4
Tel: 613-383-2009
Email: aca@archivists.ca
The ACA office is located on the unceded, unsurrendered Territory of the Anishinaabe Algonquin Nation whose presence here reaches back to time immemorial.
Privacy & Confidentiality - Code of Ethics & Professional Conduct
Copyright © 2022 - The Association of Canadian Archivists